Нортгейт: вводная

Полторы сотни лет назад на месте Нортгейта была безымянная почтовая станция, одна из многих, располагавшихся вдоль Северного тракта. Смотритель станции, получив наследство от скончавшейся тетушки, вложил деньги в придорожный постоялый двор, а поскольку Северный тракт становился все оживленнее, станция вскорости разрослась в небольшой городок. Полвека спустя внук смотрителя уже кушал с серебряной посуды и заседал в ратуше, а деньги все прибывали с каждым торговым обозом или путешественником из северных королевств. Часовня, дань приличиям и порядкам, была построена по другую сторону тракта, возле кладбища - которое, по счастью, увеличивалось не так быстро, чтобы у нортгейтского климата появилась плохая репутация. Еще немного, и можно было задуматься о получении герба для славного Нортгейта, но...

Благополучие города погибло в тот миг, когда закрылись врата стены Грэймена. Купцы немедленно уехали из места, которое превратилось в глухую провинцию, и так же поступили многие ремесленники. Владельцы постоялых дворов, впрочем, потерпели лишь небольшие убытки - теперь они давали кров семьям гвардейцев из гарнизона, созданного для охраны гигантского барьера. Нашлось дело и для рабочих, которым предписывалось следить за кладкой Стены. Но потребление товаров существенно уменьшилось, и разоренные лавочники, мысленно проклиная реформы, едва сводили концы с концами. Кто-то, опять же, уехал, а другим бережливость не позволила продать за гроши свой дом, некогда стоивший во много раз больше, - они оставались, соревновались с соседями за право поставлять гарнизону скобяные товары, голодали и ждали перемен, а тракт с каждым годом все больше зарастал травой.

Сейчас в городе всего несколько тысяч жителей. Многочисленный гарнизон расположен в казармах у самой Стены, но офицеры предпочитают гостиницы, клубы и трактиры Нортгейта. Полицейское управление подчинено армии, что вполне устраивает членов городского совета.

Любому приезжему бросается в глаза, насколько обветшал город за последнее десятилетие. Мостовыми завладели сорняки, с крыш кое-где обвалилась черепица; палисадники заросли бурьяном, на оградах и стенах домов облупилась краска. Фонтаны пересохли, каменная кладка выщербилась, покрылась мхом и побегами плюща. Тем разительнее контраст между бедными, наполовину опустевшими кварталами и центром Нортгейта, где высится шпиль городской ратуши и блестят вывески постоялых дворов, обжитых королевскими гвардейцами.
В ратушу пустят любого достойного джентльмена или леди, предварительно отобрав оружие.

Вверх от главной площади ведет улочка, в конце которой располагается частная лечебница доктора Тернера. Пациенты, довольные доктором, рассказывают чудесные истории о его мастерстве. Но возможности медицины не безграничны; бывают и пациенты, которым приходится испытать на себе мастерство другого человека - гробовщика, чья контора расположена неподалеку от церкви.

Ярких кварталов порока в Нортгейте нет. Впрочем, нетрудно выяснить, что по вечерам многие офицеры наведываются в швейные мастерские госпожи Амалии Йоханс и выходят из примерочных вполне довольные жизнью. Эти же офицеры - завсегдатаи трактира на центральной площади.

Жители Нортгейта

Фредерик Окенбери, мэр Нортгейта
Возраст: 48
Описание: Предок господина Окенбери был всего-навсего смотрителем почтовой станции, но это не мешает мэру Нортгейта считать себя ровней самым знатным лордам Гилнеаса. За счет содержания гарнизона существенно поправил финансовое положение - личное, а не города. Часто сетует на то, что Стена разорила Нортгейт, но “что поделать, интересы короны превыше всего”. Дурных привычек не имеет, даже не курит трубку.
Оливия Окенбери, жена мэра
Возраст: 40
Описание: Моложавая пышнотелая дама. Немилосердно кокетлива. Без ума от мужчин в форме. Чуть ли не единственный человек, способный заставить мэра раскошелиться. Много говорит о благотворительности, но на деле еще никому не помогла.
Роберт Окенбери, сын мэра
Возраст: 23
Описание: Красивый длинноволосый юноша. Учился в столичном университете, но был исключен: по слухам, за какую-то возмутительную связь или драку. Вспыльчив, раздражителен. Когда выходит из себя, может нагрубить кому угодно, но затем сердечно извиняется. Бездельник, живет на отцовские деньги. Якобы занимается какими-то научными изысканиями, но его часто видят в обществе выпивающих офицеров. Сторонится женщин, особенно если считает, что его пытаются окрутить.
Льюис Брэндон, полковник королевской гвардии
Возраст: 56
Описание: Хмурый седой здоровяк, которого никто не назовет стариком, несмотря на то, что его лицо покрыто глубокими морщинами. Полковник Брэндон родился в Нортгейте, учился в столице, служил еще во время Второй войны и даже принимал участие в боевых действиях. Не любит говорить об этих временах, а если расспрашивать слишком настойчиво, раздражается.
Полковник также исполняет обязанности интенданта нортгейтской полиции. Именно он отчитывается перед властями о происходящих в городе безобразиях.
Бенджамин Миллс, майор королевской гвардии
Возраст: 43
Описание: Майор некрасив. У него грубое лицо с приплюснутым, неоднократно сломанным носом, шрам на щеке, коротко стриженые, битые сединой волосы. Неприятное впечатление не исчезает, а, наоборот, усиливается при близком знакомстве с Миллсом. Майор не терпит возражений от подчиненных, всегда требует от судьи самых суровых приговоров и попустительствует полицейскому произволу, считая, что драконовские меры только на пользу обществу. С начальством майор прямолинеен до грубости, но его честность и тот факт, что методы Миллса все же себя оправдывают, сохраняют ему место и чин.
Дэвид Лангстон, мировой судья
Возраст: 45
Описание: Коренастый широкоплечий мужчина с пышными усами. Его одежда всегда находится в некотором беспорядке. Судья вдовец, большой любитель охоты и скачек. В обществе довольно неуклюж, даже груб. Великолепно знает законы, беспристрастен, с одинаковой мизантропией относится и к ответчикам, и к истцам. Королевский ставленник. По слухам, не берет взяток.
Брендон Эйредек
Возраст: 62
Описание: Господин Эйредек - уважаемый человек, владелец лучшего постоялого двора в Нортгейте, член городского совета. Это осанистый седобородый старик, который выглядит воплощением мудрости, порядочности и десятка иных добродетелей. Неизменно сдержанно и благоразумно высказывается на совете. Вдовец, взрослые дети и внуки проживают в столице. Поскольку нет почвы для сплетен о нем, это само по себе стало сплетней, и старому Эйредеку часто приписывают самые фантастические тайные пороки. Особенно много толков порождает волнение, которое появляется на лице Эйредека, когда он получает письма от столичной родни.
Генри Ланс, трактирщик
Возраст: 43
Описание: Склонный к полноте мужчина, жгучий смуглокожий брюнет. Щека пересечена старым ножевым шрамом. Несмотря на откровенно бандитскую внешность, дружелюбен и своим поведением вселяет в постояльцев уверенность, что они под надежной защитой. Бывший каторжник. Не скрывает прошлого, дескать, схватили за дело - по молодости была пьяная драка с поножовщиной. Каменоломни сделали из него хитреца: сначала надсмотрщикам, а потом и всем остальным Генри доказал, что "исправился и остепенился". Его ставят в пример заблудшей молодежи.
Амалия Йоханс
Возраст: 38
Описание: Статная светловолосая женщина с голубыми глазами и белой кожей. Энергичная, привлекает внимание зрелой красотой и великолепными формами.
Амалия - хозяйка мастерских и не утруждает себя работой, исключая ведение счетов. У нее настолько скандальное прошлое, что благопристойные хозяйки стесняются о нем судачить: говорят, что раньше Амалия содержала бордель в столице, но после того, как она, защищая работницу, собственноручно выставила одного из клиентов с "особыми предпочтениями", нажила себе неприятности и была вынуждена скрыться.
Джон Тернер
Возраст: 52
Описание: Доктор Тернер - материалист. Он признает только традиционные методы лечения и с негодованием отзывается о спиритистах и прочих шарлатанах, которые так и норовят вытянуть деньги из его пациентов. Тернер неплохой фармацевт, сам готовит лекарства. Владеет запасами горячника, который в небольших дозах использует в медицинских целях.
Единственным отступлением от взглядов современной медицины является убеждение доктора Тернера в том, что коты оказывают лечебное воздействие на человеческий организм. В докторском доме всегда живет кошка. Тернер был женат, но супруга сбежала от него почти двадцать лет назад, оставив доктору маленькую дочь. Не похоже, чтобы доктора интересовала политика.
Катрина Тернер
Возраст: 20
Описание: То ли назло отцу, то ли в силу характера мисс Тернер увлекается спиритизмом и колдовством. Имеет репутацию медиума и якобы общалась с духом древнего короля Торадина в присутствии свидетелей, заслуживающих доверия. Бойкая эмансипированная особа, одевается броско, но в пределах приличий: ее принято считать экстравагантной, а не вульгарной. Много говорит о политике, симпатизируя то одним, то другим. Не обручена. Уверена, что ее избранник будет кем-то особенным.
Эдмунд Мортимер, военный
Возраст: 31
Описание: Драчун, философ, поэт, храбрец. Сын влиятельных родителей, Эдмунд значился в чине майора Столичной гвардии и весело и беззаботно транжирил накопленные отцами состояния, пока однажды с ним не приключилась досадная оказия, стоившая молодому человеку карьеры и едва не стоившая жизни. Возвышенные стихи, сложенные в честь идеальной нимфы, не вызывали ожидаемого восторга у епископа, обмороженного сединой, и высокочтимый патриарх просил умерить любовный пыл и немедленно покинуть кафедру, предназначенную, мол, исключительно для распевания хоралов и молитв Небесному Свету. Какое! Оскорбленный черствостью унылых расслабленных стариков, сын Мортимеров бросал в сердцах обвинения в ревности священнослужителя к нему самому и (что, возможно, было еще ужаснее) в стихотворной форме заметил, что запретами на любовь к женщине епископ не заработает себе любви этого красавца. События следующих минут были даже безобразнее - свистящее лезвие шпаги срывало пуговицы с церемониальных одежд, а острое слово - лицемерные обличия самодовольных напыщенных стариков - “Или вам есть что скрывать от Света, дорогой епископ?” В итоге только своевременное вмешательство друзей и родителей помогло рыцарю справедливости избежать гнева церковников... И вот уже лейтенант, и вот уже далеко на севере, в тени Стены (“единственном месте, куда Свет не заглядывает”), Эдмунд глушит тоску в бокалах дешевого вина и объятиях дешевых женщин...
Иеремия Редвульф
Возраст: 32
Описание: Старший сын Сидни Редвульфа, владетельного лорда северного Гилнеаса, главы древнего и уважаемого дворянского рода... лежит сейчас при смерти в Нортгейтском госпитале, распятый горячечником, и кричит от боли. Врачи предвосхищают тяжелую и долгую смерть и рекомендуют яд - безболезненный и гуманный способ покончить c мучениями. Однако отец молчит, а брат, Вивьян Редвульф, сам жрец, не решается на эвтаназию.
Если верить газетам, Иеремия лишился нижних конечностей и сильно обгорел во время несчастного случая у Стены, когда там загадочным образом подорвались бочки с порохом. Остается тайной, что Иеремия - ответственный, внимательный и умный джентльмен - ночью мог делать рядом со Стеной и как там оказались эти бочки. И пусть пока он еще не в состоянии ответить, врачи утверждают, что перед самым финалом к нему вернется сознание, и любопытствующие, доведись им оказаться рядом с Иеремией в этот момент, смогли бы задать ему все интересующие их вопросы...
24 числа Иеремия Редвульф умер.
Стэнли Берн-Джонс
Возраст: 43
Описание: Человек, который никак не может отделаться от своего прошлого. И не хочет, потому что настоящее для него еще гаже. Стэнли из тех, кто постоянно ворчит, недовольный мирозданием. Видит мир только с дурной стороны. Ничто на свете не удостаивается его одобрения. Его роль - оторвать лицо от стойки, начать (или продолжить начатый ранее) рассказ о том, в какой глубокой оппозиции к нему находятся природа, жена, друзья, государство, начальники и все остальные, хлебнуть виски и свалиться обратно в тревожный сон.
Рассказ не предназначается никому конкретно, но всем сразу.
Томас Бруар, писатель-романист
Возраст: 21
Описание: После ошеломляющего дебютного успеха “Пионов” пустился в странствия по стране. Погоня за вдохновением завела молодого человека на самый север Гилнеаса, в городок Нортгейт... нежный розовощекий юноша еще и не подозревает, что судьба уготовила ему роль летописца и живого свидетеля не только череды чудовищных преступлений душегуба, но и разжигающегося в пропитанных влагой нортгейтских лесах политического пожара.
Клэр Вилловер, офицерская вдова
Возраст: 24
Описание: Миссис Вилловер - вдова гвардейского капитана, который трагически погиб при инциденте, связанном с неисправностью подъемника, во время планового ремонта Стены. Эта дама наделена редкой, трагической красотой, подчеркнутой неизменно черными одеждами, однако всячески избегает поклонников. Затворница, не держит слуг и столуется у мистера Ланса. Говорят, она тяжело переживает утрату.

Все совпадения имен случайны.

В игре кликом на ключевого нпс можно вывести краткую/обобщенную информацию о нем в диалоговом окне.

0
К новым
0
25 октября 2010 - 22:03 #1 Crux 526
Crux

по вечерам многие офицеры наведываются в швейные мастерские госпожи Амалии Йоханс и выходят из примерочных вполне довольные жизнью

Ах как славно, что старая-добрая Гильдия Белошвеек имеет в Нортгейте свой филиал. ^^
А если серьезно, потрясающая работа! Очень увлекательный и в чем-то пугающий круговорот судеб.

0
26 октября 2010 - 20:12 #2 Dea 5695 Мастер
Dea

Обновлено.

Онлайн

Сейчас на сайте 0 пользователей и 0 гостей.